No exact translation found for ناتج رئيسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ناتج رئيسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - affectant les découvertes archéologiques précitées.
    سيــدي الرئيــس - ناتــج عـن البحـث -
  • Le projet aboutira à la publication d'un «guide pratique» destiné aux missions sur le terrain et aux administrations provisoires dans les États sortant d'un conflit.
    وسيتمثل الناتج الرئيسي للمشروع في "دليل تشغيلي" تستفيد منه بصورة عملية البعثات الميدانية والإدارات الانتقالية في الدول الخارجة من النـزاعات.
  • Les deux principaux textes issus de cette réunion sont une déclaration commune et un document technique sur les peuples autochtones et les objectifs du Millénaire pour le développement.
    وكان الناتجان الرئيسيان لهذا الاجتماع هما صدور بيان مشترك وورقة موقف تقنية عن الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
  • Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.
    والناتج الرئيسي من المحطة هو أكسيد اليورانيوم الذي يـُعاد استخدامه في وقود المفاعلات العالية القدرة المزوّدة بقنوات (طراز RBMK).
  • La conférence débouchera sur l'établissement d'un projet de programme d'action arrêtant les grandes lignes de la future collaboration interorganisations sur les catastrophes naturelles.
    وسيكون الناتج الرئيسي مشروعا لبرنامج عمل يحدد اتجاه التعاون المشترك بين الوكالات في المستقبل في مجال الكوارث الطبيعية.
  • Le rapport de la CNUCED intitulé Les pays les moins avancés est la principale publication résultant des travaux de recherche et d'analyse des politiques entrepris par le secrétariat sur les PMA.
    يشكل تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نمواً الناتج الرئيسي لعمل الأمانة في مجال البحوث وتحليل السياسات فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً.
  • Comme le Cadre stratégique est le principal résultat de la première année d'efforts de la Commission concernant le Burundi, le Comité d'organisation devrait approuver les propositions susmentionnées.
    ونظراً لأن الإطار الاستراتيجي هو الناتج الرئيسي للسنة الأولى من أعمال اللجنة مع بوروندي فإن اللجنة التنظيمية ينبغي لها أن تؤيد الاقتراح المذكور أعلاه.
  • Résumé des négociations ayant abouti au projet de texte du Président
    باء - عرض موجز للمفاوضات ومشروع النص الذي أعده الرئيس الناتج عنها
  • Malgré des réformes économiques et financières rigoureuses, les déséquilibres mondiaux actuels, causés principalement par les déficits des paiements courants des pays développés, font peser de graves menaces sur la stabilité financière mondiale.
    وبالرغم من الإصلاحات الاقتصادية والمالية الصارمة، فالاختلالات العالمية الراهنة الناتجة بصفة رئيسية عن العجز الحالي في حسابات البلدان المتقدمة النمو تشكل تهديدات خطيرة للاستقرار المالي العالمي.
  • Les pays du Sud s'endettent pour pouvoir financer leur développement, mettant ainsi en péril leur croissance économique, alors que c'est elle la véritable clef du développement durable.
    واستطردت قائلة إن التمويل والديون الناتجة يشكلان التحدي الرئيسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية.